Dia 16 — Perdoar quem nos feriu
O texto
Árabe:
وَلْيَعْفُوا وَلْيَصْفَحُوا
أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَكُمْTransliteração: Wal-yaʿfū wal-yaṣfaḥū, alā tuḥibbūna an yaghfira llāhu lakum
Tradução (Helmi Nasr):
"E que indultem, e tolerem. Não amaríeis que Allah vos perdoasse?" — Alcorão 24:22
Reflexão
Esse verso tem uma história específica. Abu Bakr, o melhor amigo do Profeta ﷺ e depois primeiro califa, sustentava financeiramente um parente pobre chamado Mistah. Mistah então se envolveu no <em>ifk</em>, o escândalo de calúnia contra Aisha, a filha de Abu Bakr. Ferido, Abu Bakr jurou nunca mais dar nada a Mistah. Esse verso foi revelado direcionado a Abu Bakr. Quando ouviu, respondeu imediatamente: "Sim, <em>por Allah</em>, quero que Deus me perdoe" — e restaurou a ajuda a Mistah, com acréscimo.
A linha central do verso é uma pergunta, não uma ordem. <strong><em>Alā tuḥibbūna an yaghfira llāhu lakum</em> — "não amaríeis que Allah vos perdoasse?"</strong> A lógica é simples e impossível de escapar: você quer perdão divino? Então dê perdão humano. Não é mérito, é <em>ecologia</em>. Se você mantém a boca cheia de rancor, a boca de Deus também se fecha.
Essa foi a teologia pessoal do Profeta ﷺ. Quando uma mulher de Meca lhe jogava lixo todo dia à porta, ele não reclamava. Quando a mulher não apareceu por alguns dias, ele foi até a casa dela verificar se estava doente. Ela se convertera no mesmo encontro. "Se tu quiseres exceder, excede na misericórdia, não na vingança" — atribuído a Isa (AS) em Khalidi, The Muslim Jesus §87. A mesma teologia.
A segunda década do Ramadan é sobre isso. Você está mais limpo, mais leve, mais consciente. É o melhor momento da sua vida para escrever uma mensagem para quem você ficou ressentido há muito tempo. Não precisa ser longo. Precisa ser verdadeiro.
Pergunta do dia
Se Deus usasse a mesma medida com você que você usa com quem te feriu — como seria? Se a medida te assusta, existe uma conversa pendente.
Amanhã: 17 Ramadan. A batalha de Badr.